土豆小说网作者佚名提供完整版《诗经原文及翻译》全文供读者免费阅读
土豆小说网
土豆小说网 竞技小说 同人小说 重生小说 历史小说 言情小说 乡村小说 都市小说 仙侠小说 穿越小说 网游小说 科幻小说 耽美小说
小说排行榜 军事小说 校园小说 经典名著 架空小说 官场小说 玄幻小说 短篇文学 灵异小说 总裁小说 武侠小说 综合其它 推理小说
好看的小说 都市奇缘 永乐仙道 美女老婆 舂花秋月 护士妈妈 闺中密友 娇滟江湖 家族狂宴 美女军团 特别服务 热门小说 全本小说
土豆小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:992 
上一章   ‮广河‬    下一章 ( → )
  

谁谓河广?一苇杭之。谁谓宋远?跂予望之。

谁谓河广?曾不容刀。谁谓宋远?曾不崇朝。

  注释
  ①河:指黄河。 ②苇:指用芦苇制成的小筏子。杭:航。③歧(qi)踞起脚站着。④刀:小船。⑤崇(zhong):结束,终结。朝 (zhao):上午。

  译文
谁说黄河宽又广?
一只苇筏可渡航。
谁说宋国路遥远?
蹄起脚尖可眺望。

  谁说黄河宽又广?
一条小船容不下。
谁说宋国路遥远?
一个上午可走到。

  赏析
  存在着两种时间:心理时间和真实时间。
  存在着两种空间:心理空间和真实空间。
  情人分离,度如年,心理时间远远长于真实时间。故国远隔万水千山,思念时一山一水一草一木历历如在目前,心理上的空间远远小于真实的空间。我们就是在这一真一幻的时间和空间中生活看,同时存在于内心的世界和真实的世界之中。
  黄河虽然宽广,有时一叶小舟竞可飞渡,有时却容不下一叶小舟。世界很大,有时让人感到自己渺小得可以被忽略,有时又连一个小小的无名小卒也容不下。心的领域也很大,有时大得可以以容下天地万物,有时又小得容不下一针。
  迹天涯的游子,面对世界、故乡、亲人,常有这种真、幻错的时空感。  wWW.tTdDxs.Com 

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
《诗经原文及翻译最新章节》是全本小说《诗经原文及翻译》中的经典篇章,土豆小说网作者佚名提供完整版《诗经原文及翻译》全文供读者免费阅读